Los números en coreano desconciertan a todo el que empieza con el coreano: hay dos sistemas distintos y cada uno se usa en contextos diferentes. Si has escuchado «하나, 둘, 셋» en un dorama y «일, 이, 삼» en otro sin entender por qué, este artículo lo aclara de una vez.
Los dos sistemas de numeración coreana
El coreano tiene un sistema de números nativo (de origen propio) y un sistema sino-coreano (adaptado del chino clásico). Los dos conviven y se usan en contextos bien definidos. Aprender cuál toca en cada situación es más fácil de lo que parece. Si quieres ampliar vocabulario, también tenemos una guía con las palabras coreanas más románticas.
Números sino-coreanos
Este sistema se usa para fechas, dinero, minutos, segundos, números de teléfono y plantas de edificio. Todo lo administrativo y todo lo que implique cantidades grandes.
| Número | Hangul | Romanización |
|---|---|---|
| 1 | 일 | il |
| 2 | 이 | i |
| 3 | 삼 | sam |
| 4 | 사 | sa |
| 5 | 오 | o |
| 6 | 육 | yuk |
| 7 | 칠 | chil |
| 8 | 팔 | pal |
| 9 | 구 | gu |
| 10 | 십 | sip |
| 100 | 백 | baek |
| 1.000 | 천 | cheon |
Para los números compuestos la lógica es matemática: once es 십일 (sip + il = 10 + 1), veinte es 이십 (i + sip = 2 × 10), veintiuno es 이십일, y así hasta donde necesites llegar.
Números nativos coreanos
Este sistema se usa para contar objetos, personas y animales, y también para decir la hora (solo la hora, no los minutos). Los números 1 a 4 cambian ligeramente de forma cuando van seguidos de un clasificador.
| Número | Solo | Con clasificador | Romanización |
|---|---|---|---|
| 1 | 하나 | 한 | hana / han |
| 2 | 둘 | 두 | dul / du |
| 3 | 셋 | 세 | set / se |
| 4 | 넷 | 네 | net / ne |
| 5 | 다섯 | 다섯 | daseot |
| 6 | 여섯 | 여섯 | yeoseot |
| 7 | 일곱 | 일곱 | ilgop |
| 8 | 여덟 | 여덟 | yeodeol |
| 9 | 아홉 | 아홉 | ahop |
| 10 | 열 | 열 | yeol |
| 20 | 스물 | 스무 | seumul / seumu |
| 30 | 서른 | 서른 | seoreun |
Ejemplo con clasificador: 한 명 (han myeong) = una persona · 두 개 (du gae) = dos objetos · 세 잔 (se jan) = tres vasos.
Cuándo usar cada sistema
| Contexto | Sistema | Ejemplo |
|---|---|---|
| Hora (la hora en punto) | Nativo | 두 시 = las dos |
| Minutos y segundos | Sino-coreano | 삼십 분 = treinta minutos |
| Fechas | Sino-coreano | 오월 육일 = 6 de mayo |
| Dinero | Sino-coreano | 오천 원 = 5.000 wones |
| Contar objetos | Nativo | 세 개 = tres cosas |
| Contar personas | Nativo | 두 명 = dos personas |
| Edad | Nativo | 스물다섯 살 = 25 años |
| Número de piso | Sino-coreano | 삼 층 = tercera planta |
Los números en los doramas
Si llevas tiempo viendo doramas, ya habrás escuchado algunos sin saberlo. «하나, 둘, 셋!» (hana, dul, set) usa el sistema nativo para contar. Cuando el personaje dice la hora: «두 시 삼십 분» usa nativo para la hora (두 시) y sino-coreano para los minutos (삼십 분).
El truco para recordarlo: si es una cantidad administrativa (dinero, fechas, teléfonos), usa sino-coreano. Si estás contando algo físico en el momento, usa nativo.
¿Quieres seguir aprendiendo? Echa un vistazo a qué significan noona y unnie y descubre cómo se usan los términos de tratamiento más comunes en los doramas.